Sadece osmanlıca harflerinden latin harflerine geçiş yapmadık. Latin alfabesine geçtikten sonra kelimelerin teleffuzlarımızda da geçişler oldu. Yenilenen harflerle birlikte yeni nesiller kelimelerin telaffuzunu mevcut latin kalıbına göre yapmaya başladılar.
Ve bir çok teleffuz şekilleri unutuldu. Şimdi tekrar osmanlı harfleri ile yazmaya çalıştığımızda doğan bu telaffuz farklılıkları yazım hatalarını artırmakta.
Acaba hangi harfle yazağız diye bir şaşkınlık doğurmakta.
Osmanlıca
- Benim ne suçum vardı hakkımı neden gasp ettiniz!
- Neden osmanlıcayı es geçiyoruz ki
- Eski osmanlıca kitaplar nete aktarılmalı
- Günümüz kelimelerin osmanlıca yazılışları
- Türkçeden osmanlıcaya çeviri yapmak
- Yüzde yüz osmanlıca siteler kurulmalı
- İsminizin osmanlıca yazılışını öğrenin
- Tüm osmanlıca kitaplar nete aktarılmalı
- Kendi kültürümüzü öcü gibi görüyoruz
- Osmanlının internette izi bile yok
- Laf değil iş yapmak gerek
- Osmanlıca site yapmak tutar mı?
- Türk diline en uygun alfabe osmanlıca mı latince mi?
- Osmanlıca OCR programı nasıl geliştirilir
- Osmanlıcada en az 500 harf efsanesi
- Torunların belki bu yazıyı okuyamayacak
- Osmanlıca göktürk harflerinin devamıdır
- Osmanlı latin harfine geçecekti saçmalığı
- Sadece alfabemiz değil teleffuzumuz da değişti
- Çivi yazıları okunuyor da osmanlıca mı okunamayacak
- Neden osmanlı türkçesine yabancıyız
- Telefon rehberinizi osmanlıca yapınız
- Araplar kadar da mı olamıyoruz!!
- Osmanlıca sitenin ruhsal ve psikolojik etkileri
- Bütün Türkçe yazılar osmanlıcaya aktarılabilir mi?
- Osmanlıcada sağ yarım küre kullanılıyor
- Osmanlı dönemi bilinçli imla terörü
- Türkçe imla kuralları yeniden inşa edilmeli